all lyrics by marianne dissard | music by joey burns | music by naïm amor

 

 

SANS-FAÇON A la saison des sans-façons, les filles s’habillent, se déshabillent. A la saison des hameçons, les filles vont à la pêche, sur les barques. Les filles tombent à l’eau, les garçons les repêchent. Les garçons sont trempés et se déshabillent sur les barques pour sêcher. La saison / des hameçons. Sur le lac / l’eau se tait. L’eau le sait / c’est la saison, la saison des garçons. Les filles s’amusent, se désabusent. La saison de la raison. Les filles sont à prendre et à laisser, sur leurs barques embarquées. Les filles sont comme l’eau. Les garçons n’y peuvent rien. Les garçons sont trempés et se déshabillent sur les barques pour sêcher. La saison / des rançons. Sur le lac / l’eau se tait. L’eau le sait / Les grands noyés ne sont pas les garçons. Sans-façon / Les filles n’y peuvent rien. Sur le lac / Les filles sont comme l’eau. L’eau le sait / Les garçons sont trempés. et se déshabillent sur les barques pour sécher. LES CONFETTIS A nos amours, aux confettis, au vin qui saoûle toute la nuit. Jetons sur nous, comme du riz, des confettis. Jaunes, bleus, amours de confettis, bouts de papiers, verts, rouges, lancés, jetés, papiers en feu les confettis. A mes devoirs, aux lendemains, aux sols tâchés de confettis. A balayer d’un coup de rein, les confettis. Noirs, blancs, papillons de minuit, tes beaux projets, oranges, ors, de loin, de prés, papiers en feu les confettis. papiers en feu les confettis. papiers en feu les confettis. A mes mouchoirs, à tes paresses, aux longs tiroirs pleins de promesses. tous nos espoirs en pièce au soir les confettis. Amours, papiers, sabrés, brûlés, fins de soirées, les confettis. Fin de nos jeux Papiers en feu les confettis. Papiers en feu les confettis. papiers en feu les confettis TROP EXPRES Je titube, je le fais pas exprès. Et toi, tu voudrais pas être mon mur ? Si on se mettait dos à dos, sûr qu’on tiendrait bien mieux la route. C’est encore tôt / trop prés. Trop tôt / trop exprès. Je me fissure, je le fais pas exprès. Tu vois, depuis que moi, je suis un mur, qu’importe que tu dises, que tu taises, moi, ça me fait encore la même chose. Cest encore trop tôt / Trop près Trop tôt / Trop exprès. C’est trop idiot, je dois te dire, c’est trop idiot, que c’est fini, c’est trop tôt comme ça. Trop exprès. Trop exprès. (Trop exprès) Je murmure, je le fais pas exprès. Tu sais, ça m’a jamais plû de crier crier, sur les toits, gare à toi, crier, reviens, non, ça, je peux pas. Cest encore trop tôt / Trop près Trop tôt / Trop exprès. Trop exprès / Trop exprès trop exprés, trop exprés MERCI DE RIEN DU TOUT Merci la belle gaffe, et le vin en carafe. Merci les pieds glacés, tes mains pour les masser. Merci pour les draps blancs, et le sommier branlant. Merci de rien, du tout. Merci de rien. Merci de tout. Merci le lendemain, un savon, tes deux mains. Merci pour le thé chaud et pour la météo. Merci pour les fous rires, la partie de plaisir. Merci de rien, du tout. Merci de rien. Merci de tout. Avant que j'oublie et que ne s'efface la métamorphose. Avant que j’oublie et que je ne fasse ailleurs la même chose... Merci de la merveille que le jour au réveil. Merci pour le mystère soudain d'être sur terre, Mystère que tous ces riens qui font de tout un bien. Merci de rien, du tout. Merci de rien. Merci de tout. CAYENNE Là où tu vas, mon amour, on te recevra comme moi. Ces bras qui vont t’accueillir, ces bras seront les miens. A la fonte des neiges, les corps émergent, les corps glissent vers la vallée. A la terre, le sel. A l’amour, la cayenne. Aux blessures et aux bouches. A tes voyages, mon amour. Là où tu vas, on t’aimera comme je t’ai aimé. Ces mains qui vont te toucher, ces mains seront les miennes. Sur les plaines de sel, les os des hommes, et ceux des bêtes luisent de même. A la terre, le sel. A l’amour, la cayenne. Aux blessures et aux bouches. A tes voyages, mon amour. Là où tu vas, mon amour, moi, je n’y viendrai pas. Là où je suis, mon amour, je penserai à toi aussi souvent que le sel, le sel appelle la cayenne. Là où tu vas, je n’y viendrai pas. Là où je suis, je serai toute à toi. A la terre, le sel. A l’amour, la cayenne. Aux blessures et aux bouches. A tes voyages, mon amour. LE LENDEMAIN Pourquoi je ne peux pas écrire un chant patriotique ? Un chant à notre gloire à tous, pas juste à la gloire de toi ? Des dés, des démos et des cracks, Jouer à démontrer, à infliger, s’affliger. Ce n’est pas du passé. Cette vie-là est en danger. Ce n’est pas du passé. Cette vie-là est un danger. Pourquoi pas des mots durs, des mots de haine et de colêre ? Pas des mots doux, des mots d’amour ? Il ne s’agit plus de toi, le trois. Gueule de bois et matin noir, nous ne sommes rien à deux. Rêves en croix, le monde entier nous en veut. Des faits, des mémos et des tracts, Jouer à démonter, à infliger, affliger. Des clefs, des héros et des frasques, Jouer à s’épuiser, à s’inviter, s’éviter. Ce n’est pas du passé. C’est pas si loin, ça va venir. Il ne s’est rien passé. Cette vie-là est en danger. Il ne s’agit plus de toi, le trois. LES DRAPS SOURDS D’abord, d’abord, c’était le chat, quand il y a eu la pluie. Il s’est mis dessous les draps. Il a fait comme chez lui. Mais nous, on s’en foutait. Et sous les draps mouilllés, on a continué, Et on s’est aimé. La porte s’est ouverte sur ton meilleur ami qui n’y voyait plus clair, et qui s’est cru chez lui. Mais nous, on s’en foutait. Et dans le lit glacé, on a continué, et on s’est aimé. Et on s’est aimé. Toute la nuit, des coups, à la porte, aux fenêtres. Des amis de partout, des voisins, des éclairs Mais nous, on s’en foutait. On n’en a rien vu, et on s’est aimé, et on s’est aimé et on s’est aimé et on s’est aimé et on s’est aimé INDIANA SONG Notre scène: un square d’Indiana, sans hasard, sans croire qu’il y en a. Tête à tête, et les pieds dans les feuilles, n’est-ce pas qu’on est bons comédiens, et qu’ici, on est tous des indiens ? On s’aime bien. Ça ne se dit pas. On est en guerre. Ça ne se voit pas. Jamais plus, non, je ne serais sage. Je te le jure, en m’éloignant du square, du square en Indiana. On est bons, mais nos lignes sont terribles. Et l’histoire, la grande, pas crédible. A quoi bon se sourire, et rougir au moment où tu dois décalquer un baiser froid sur mon front barré? Quel drôle de chose, le désir, quand ça se manifeste. Je te l’écris, en repensant au square, au square en Indiana. Et le blanc est un drap aux visages. C’est écrit sur tout leur paysage. Aux rumeurs d’un pauvre scénario, arguments aux couleurs du drapeau. C’est fini. On sauvera plus nos peaux. Comme c’est drôle, la destinée, quand ça se manifeste. Je te maudis, en retournant au square, au square en Indiana. L’EMBELLIE On s'était perdu de vue un peu même oublié jusqu'au jour où on s'est croisé alors tout a recommencé. Je ne sais plus grand chose de toi, ni où tu vis, ni qui tu vois mais je le sais, tu me crois, c’était bien mieux comme ça. Maintenant qu'on s'est retrouvé, on peut tout se pardonner on s'aimera même encore mieux quand on nous prendra pour des vieux On n'a plus le temps de pleurer, ni le temps de s'ennuyer, si tu veux bien, appelle-moi, je passerai te prendre chez toi. Maintenant qu'on s'est retrouvé, on ne va plus se quitter. on s'aimera même encore mieux on s'aimera même encore mieux on s'aimera même encore mieux quand on nous prendra pour des vieux. CE VISAGE-LA Ce visage-là me dit me dit bien quelque chose. Je reconnais les yeux mais la bouche est changée. Il me semble, on dirait, le visage le sourire et les traits de quelqu'un que tu aimais. Ce visage-là ne dit ne dit rien qui ne vaille. La bouche ne rit plus, l'oeil est mort, rien n'y luit. Impossible et terrible, ce visage ce sourire et ces traits qui ont d'un coup fané. Sûrement j'ai dû réver, une erreur, la fatigue. La faute au ciel d'hiver, je n'en crois pas mes yeux. Face à face, au miroir, le visage, le sourire et les traits de quelqu'un de brisé. Ce visage-là me crie, me crie bien quelque chose. Je voudrais l'oublier, je voudrais t'oublier. Dévastés, démolis, le courage, le bonheur et la joie que j'avais à t'aimer. le visage, le sourire et les traits. FLASHBACK Au creux de ton épaule, je pose enfin la tête. Je respire et j’aspire à retenir ta voix. Je vais, frôlant ton bras et je te fais la fête A ta vue j’ai si gros sur le coeur à te dire que je ne sais encore avoir pris corps en moi, en moi La vitre et puis Paris, le ciel et puis la mer, Partir sans trop quitter, errer sur une plage. N’attendre rien de toi, ne plus savoir que dire. et puis penser tout haut dans un demi-sommeil qu’il y a déja 2 heures que le ciel s’est couvert, couvert. Sur la jetée, des vagues, un homme y a plongé. Son corps plane un instant au dessus du ressac. Ses mains qui trouvent l’eau, flashback sur nos brûlures. Si je me retournais, de nos pas sur le sable, restera rien, l'orage innocent s’est passé, passé restera rien, l'orage innocent s’est lassé, lassé.

 

english translation

 

SANS-FAÇON (unceremoniously) At the season of the unceremonious ones, the girls dress, undress. At the season of hooks, the girls go fishing, on their small boats. The girls fall into the water, the boys fish them out. The boys are drenched and undress on the boats, to dry themselves. It is the season of (fishing) hooks. On the lake, the water keeps silent. The water knows it. It is the season, the season of boys. The girls have fun, lose their illusions. The season of reason. The girls are there for the taking, or the letting, on their boats embarked. The girls are like water. The boys can’t do anything about it. The boys are drenched and undress on the boats, to dry themselves. It is the season of ransoms. On the lake, the water keeps silent. The water knows. The seriously drowned ones are not the boys. It is the season / The girls can’t do anything about it. On the lake / The girls are like water. The water knows / The boys are drenched. The boys undress on the boats, to dry themselves. LES CONFETTIS (confettis) To our loves, to confettis, to wine that gets us drunk all night. Let’s throw on ourselves, like rice, confettis. Yellow, blue, confettis’ loves, pieces of papers, green, white, thrown, burnt, papers on fire confettis. To my duties, to the next days, to grounds stained with confettis. To sweep with a hip throw, confettis. Reds, blacks, butterflies follies, little projects, oranges, golds, hidden, stolen, papers on fire confettis. papers on fire confettis. To my handkerchieves, to your lazinesses, to long drawers full of promises, All our hopes in pieces by night, confettis. Loves, papers, cut, burnt, end of nights, confettis. Confettis, confettis. papers on fire confettis. papers on fire confettis. TROP EXPRES (too much on purpose) I stumble, I don’t do it on purpose, and you, wouldn’t you like to be my wall? If we were to stand back to back, I am sure we would last longer. It’s still early / Too close Too early / Too much on purpose. I am cracking (crevacing), I don’t do it on purpose. You see, since me, I am a wall, what does it matter if you speak, if you keep silent, me, it is the same thing for me. It’s still early / Too close Too early / Too much on purpose. It’s too stupid. I must tell you, it’s too stupid, that it’s over, it’s too early, like that. Too much on purpose, too much on purpose. too much on purpose. I whisper. I don’t do it on purpose. You know, I never liked to shout, shout over the roofs, “beware!” shout, “come back!”, no, I can’t do that. It’s still too early / Too close Too early / Too much on purpose. Too much on purpose. MERCI DE RIEN DU TOUT (thanks for nothing at all) Thanks for the great blunder and wine in a carafe. Thanks for cold feet, your hands to massage them. Thanks for the white sheets, and the creaking mattress. Thanks for nothing, for all. Thanks for nothing, Thanks for all.   Thanks for the next day, a soap, your two hands. Thanks for hot tea and the weather report. Thanks for the laughs, the good times. Thanks for nothing, for all. Thanks for nothing. Thanks for all. Before I forget and before gets erased the metamorphosis. Before I forget and before I do somewhere else the same thing.   Thanks for the wonder that is dawn upon waking. Thanks for the mystery, suddenly, to be on earth. Mystery, all these nothings that make of every little thing a good. Thanks for nothing, for all. Thanks for nothing. Thanks for nothing at all. CAYENNE (cayenne) Where you are going, my love, you will be received like I would. These arms that will welcome you, these arms will be mine. At snow melt, bodies emerge, bodies slide toward the valley. To earth, salt. To love, cayenne. To wounds and to mouths. To your travels, my love. Where you are going, you will be loved like I loved you. These hands that will touch you, these hands will be mine. On the salt plains, the bones of men and those of beasts gleam the same. To earth, salt. To love, cayenne. To wounds and to mouths, to your travels, my love. Where you are going, my love, me, I will not go. Where I am, my love, I will think of you as often as salt, salt calls out for cayenne. Where you are going, I will not go. Where I am, I will be all yours. To earth, salt. To love, cayenne. To wounds and to mouths, to your travels, my love. LE LENDEMAIN (the next day) Why can’t I write a patriotic song? A song to the glory of us all, not just to your own glory? Dices, memos and cracks. To play at demonstrating, at inflicting, afflicting ourselves. This is not the past. This life is in danger. This is not the past. This life is a danger. Why not harsh words, words of hatred and anger, not sweet words, words of love? It’s not about you anymore, on the third. Hangover and sad song, we are nothing if we’re just two. Dreams crucified, the whole world has a tooth against us. Facts, memos and fliers. To play at undoing, at self-inflicting, saddening. Keys, heros and strays. To play at exhausting ourselves, at inviting, avoiding. This is not the past. It’s not so far, it will come. This is not the past. This life is in danger. It’s not about you anymore, on the third. LES DRAPS SOURDS (the deaf sheets) First, first, it was the cat, when it started raining. It slipped under the sheets, as if it was at home. But us, we didn’t care. And under the wet sheets, we kept going, And we kept making love. The door opened, on your best friend, who couldn’t see clear anymore, who thought he was at his home. But us, we didn’t care. And in the frozen bed, we kept going. And we kept loving each other And we kept making love. All night long, bangings on the door, on the windows. Friends from everywhere, neighbors and lightning. But us, we didn’t care. We didn’t see nothing, and we kept, and we kept, and we kept making love. INDIANA SONG (indiana song) Our stage: a square in Indiana, not by chance, not believing it exists. Face to face, and our feet in the leaves, isn’t it true we’re good comedians, and that here, we all are Indians? We like each other well enough. It can be told. We are at war. It doesn’t show. Never again, no, will I be good. I swear it to you, as I leave behind the square, the square in Indiana. We are good, but our lines are awful. And history, the great, is not credible. What’s the point of smiling at each other, & blushing at the very moment you must place a kiss, cold, on my crossed-out forehead? What a funny thing, desire, when it manifests itself. I write it to you, as I think back to the square, the square in Indiana. And white is a sheet over faces. It’s written over their whole countryside. To the rumors of a meager script, arguments in the colors of the flag. It’s over. We won’t save our skins any longer. How funny, destiny, when it manifests itself. I damn you, as I go back to the square, the square in Indiana. L’EMBELLIE (a break in the cloud) We had lost touch with each other, even a bit forgotten each other, until the day when we ran into each other and then everything started again. I don’t know much of you anymore, where you live, who you see but you know it, yes I believe it, it was better like that. Now that we’ve found each other, we can forgive each other everything, We will love each other even better when they will take us for old people. We don’t have time to cry anymore, nor do we have time to be bored. If you want, call me, I’ll come take/pick you at your place. Now that we’ve found each other agin, we won’t leave each other anymore. We will love each other even better, we will love each other even better, we will love each other even better when they’ll take us for old people. CE VISAGE-LA (that face) This face tells me, reminds me of something. I recognize the eyes but the mouth has changed. It seems to me, it looks like the face, the smile and the features of someone who loved you. This face doesn’t tell doesn’t tell of anything good. The mouth doesn’t smile any more, the eye is lackluster, nothing there glows. Impossible, and terrible, this face, this smile and these features that suddenly have faded. Surely, I must have dreamt, a mistake, exhaustion. Fault is to the winter sky. I can’t believe my eyes. Face to face, to the mirrror, the face, the smile and the features of someone who’s broken. This face shouts, shouts me something. I would like to forget it. I would like to forget you. Wrecked, demolished, the courage, the happiness and the joy that I had in loving you. FLASHBACK (flashback) On your shoulder, I put my head. I breathe and aspire to remember your voice. I go, brushing your arm, and I welcome you well. At your sight, I have so much on my heart to tell, that I don’t even know yet to be in me. The window, then Paris. The sky, then the sea, To leave without leaving much behind, err on a beach To expect nothing from you, not know what to say. Then think outloud, half-asleep, that it’s been two hours that the sky has darkened. On the dock, waves crash. A man has dived in. His body hangs a second above the mist. His hands break the water, flashback to our wounds. If I were to turn around and look at my steps in the sand, there wouldn’t be anything left, the storm, innocent, has passed.

 

trivia

 

FLASHBACK was originally written for françoiz breut, who has been singing it live for a few years. naïm amor recorded it with his band amor belhom duo on their self-titled album and has been singing it live for a few years too. although, i think he's stopped now that i've reclaimed it.

INDIANA SONG really takes place in indiana but i forgot the name of that depressing town. Great lakes, though.

I wrote LE LENDEMAIN the day after the 2004 presidential (s)election, wondering what then of protest songs...

CAYENNE is the name of a lifers' penitenciary that the french government used to maintain in south america. it's also the pepper from that region. another farewell love song.

I always get a kick out of singing CE VISAGE-LA. I think of Jacques Brel and Nina Simone.

In LES DRAPS SOURDS, Barry J. got turned into a cat. this one is an ode to sex, uninterruptable by anything or anyone.